Pays partenaires :

accueil site > Partenariats Erasmus+ > Les chemins du bleu en Europe > Formation pédagogique : fiches pédagogiques et référentiel de compétences clés (...) > Chemins du bleu en Europe : la formation pédagogique

Chemins du bleu en Europe : la formation pédagogique
lundi 5 mars 2018
Version imprimable de cet article Version imprimable

La pédagogie est l’axe majeur du projet "Chemins du Bleu en Europe. Transversalité des apprentissages et transculturalité des langages". Le bilan du projet pédagogique s’articule en 4 points :
Cliquez sur chacun des titres ci-dessous pour ouvrir chacun des chapitres

- Le renforcement des compétences des formateurs à partir de
l ’auto-évaluation de leurs besoins en formation,
du programme de leurs formations,
de l’analyse des résultats,
de l’attestation de participation valorisant leurs compétences professionnelles acquises.

- Le développement des compétences de base et transversales des apprenants, à partir de
la réalisation d’un référentiel commun de compétences liées à la thématique du projet,
de programmes pédagogiques,
de supports d’évaluation,d’auto-évaluation de leurs besoins,
d’analyse des résultats,
d’attestations de participation.

- La publication d’un recueil de 80 situations pédagogiques en 5 languesmettant en jeu des approches transversales des apprentissages, les feuilles de temps consacrées à ce travail
Une nouvelle fiche pédagogique s’ajoute à cette liste. "Chemins du bleu au jardin des arts"
Elle ne fait pas partie du fichier édité. Elle sera probablement suivie par d’autres documents pédagogiques qui témoignent de la fécondité de ce projet.

- Une évaluation globale de la qualité du projet :
sa mise en oeuvre en lien avec les objectifs opérationnels,
l’organisation interne du travail,
les activités,
les résultats analysés

Ces 80 fiches pédagogiques réunies sous le titre "Pédagogie de la couleur bleue en Europe. Transversalité des apprentissages", créées dans le cadre du projet Erasmus+ "Les chemins du bleu en Europe : transversalité des apprentissages et transculturalité des langages 2015-2018" sont maintenant accessibles dans les cinq langues des structures partenaires : espagnol, français, italien, portugais et roumain.

Voir les fiches :
- en espagnol
- en français
- en italien
- en portugais
- en roumain

Ces fiches, avant d’être validées, ont été expérimentées auprès des différents publics visés : jeunes et adultes dans un cursus d’insertion sociale, personnes handicapées, personnes âgées, scolaires de différents niveaux.

Les fiches ont été traduites
- en espagnol par Silvia Susana Segarra Lagunes,
- en italien par Cesarina Luppi,
- en portugais par Carlos Costa et Ricardo Santos,
- en roumain par Nicoleta Bichescu.
Elles ont été regroupées selon 5 thèmes :
- Littérature, écriture, poésie
- Arts du spectacle et arts visuels : cinéma, photographie, installation, théâtre
- Arts du patrimoine : mosaïque, céramique, impression sur tissu
- Arts plastiques : peinture, sculpture
- Mathématique, sciences et technologies

Les fiches sont mises gracieusement à la disposition des éducateurs, animateurs et enseignants souhaitant les utiliser. Elles ne peuvent en aucun cas faire l’objet de transactions commerciales.

Voir les fiches :
- en espagnol
- en français
- en italien
- en portugais
- en roumain

Commentaires
    Il n'y a pas de commentaires.

Modération du forum

Ce forum est modéré à priori : votre contribution n'apparaîtra qu'après avoir été validée par un administrateur du site.

Un message, un commentaire ?
  • (Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.)

Qui êtes-vous ? (optionnel)