Paysage et patrimoine :

accueil site > 01. Schede pedagogiche > 04. Liceo > Un glossario del paesaggio: uno strumento per comunicare nel (...)

Un glossario del paesaggio: uno strumento per comunicare nel progetto
martedì 25 Ottobre 2011
Version imprimable de cet article Versione stampabile

GIF PROGETTO Realizzare un mini-glossario multi-lingua del paesaggio attingendo nel vocabolario geografico, scientifico et/o artistico nelle lingue del progetto.

OBIETTIVI

- Acquisire il lessico peculiare in relazione al paesaggio analizzato.
- Utilizzare altre lingue attraverso le tematiche del paesaggio.
- Affrontare la nozione di paesaggio attraverso i termini peculiari utilizzati per descriverlo.
- Interessarsi alla toponimia.

COMPETENZE

- Conoscere e sapere utilizzare alcune parole di una lingua straniera riguardanti il paesaggio.
- Utilizzare una terminologia corretta per lavorare con i paesi partner su una specifica tematica.
- Fare delle ricerche personali per implementare il progetto.

MATERIALE

- Dizionari.
- Fotografie, testi letterari

SVILUPPO

- Outdoor: effettuare un percorso in un luogo scelto, fotografare, raccoglire materiale, disegnare.

- In classe: esporre gli elementi raccolti e definirne il lessico.

- Fare una lista classificando verbi, aggettivi, nomi.

- Fare un glossario multilingue che sarà compilato da tutti i partner.

- Messa in rete del glossario.

VALUTAZZIONE

Verterà sulla capacità di:

- interessarsi al lessico del paesaggio, alle sue variazioni espressive ed ai suoi legami con i linguaggi visuali;
- scoprire, conoscere, riutilizzare un numero di parole in una lingua straniera riguardanti il paesaggio

Vedere il glossario sul paesaggio in francese, italiano, turco, maohi, lingua vernacolare di Tahiti.

EN FR IT TK MAOHI
RELIEF RELIEF RILIEVO FERAHLIK u = ou / e = é
mount mont monte dağ Mou’a
hill Colline collina tepe ‘aivi
valley vallée valle vadi Peho  / fa’a  /  afa’a
river Rivière  fiume nehir Anavai  / tahora pape
stream ruisseau ruscello akıntı Anapape  / vaihopura
fountain Fontaine  fontana kaynak Pape piha’a  / tumu vai
Cave  Gouffre gorgo Lağım çukuru Apoo hohonu
lake Lac  lago göl Roto
pond Etang  stagno Küçük göl Vaipue  /  vahipapu
hedge Haie siepe engel Aua  /  pa
plain Plaine  pianura ova Tahua  /  vahipapu
Plateau Plateau  Tavolato  plato Vahiteitei / tahuateitei
marsh Marais  palude bataklık vahivari
CULTIVATION  — FLORA CULTURE- FLORE COLTURA —FLORA
field champ campo alan Fenua faa’apu
Garden  Jardin  Orto, giardino bahçe Faa’apu
Tobacco  Tabac  tabacco tütün ‘ava’ava
Corn  Mais  granoturco mısır To popaa (canne à sucre des blancs)
wheat blè grano un Titona
rye seigle segale çavdar /
vineyard Vigne  vite Üzüm bağı Vine   / tumu vine
orchard Verger  frutteto bostan Uru ra’au ma’a
plum Prunier  prugna erik Tumu rama popaa
Quince tree Cognassier  cotogno Ayva ağacı /
meadow Prairie  prateria çayır Vahi matie
willow Saule salice söğüt /
birch Bouleau  betulla Kayın ağacı /
oak Chêne  quercia meşe /
chestnut Châtaignier  castagno kestane Tumu mape
ash Frêne  cenere kül /
beech Hêtre  faggio Kayın ağacı /
walnut noyer noce ceviz Ti’a  ‘iri (bancoulier)
Hedged farmland Bocage  boschetto Nadas toprağı Fenua aua hia
forest Forêt  foresta orman Uru ra’au
fern Fougère  felce botanik Anuhe / amo’a
reed Roseau  canna Opaero  /  mo’u
SOIL SOL SUOLO TOPRAK
Limestone  Calcaire  calcare Kireç taşı To’a / pu’a (corail)
Stony  Caillouteux  pietroso taşlı Ofaifai  /  ofai
clayey Argileux  argilloso killi Repo  /  vari  /  vavara
FAUNA FAUNE FAUNA FAUNA
duck Canard  anatra ördek Mo’ora
geese Oies  oche ‘oa
sheep Moutons  pecora koyun Mamoe
cows Vaches  mucche inek Pua’a toro
Goats  Chèvres  capre keçi Puaa niho
flock Troupeau  gregge sürü Nana :banc de poissons
BUILT BATI COSTRUITO YAPI
house Maison  casa ev Fare
barn Grange  fienile ahır Fare vairaa titona
shed Hangar  capannone baraka /
wall Mur  muro duvar Paoa’i
churc Eglise  chiesa kilise Fare pure
school Ecole  scuola okul Fare  ha’api’ira’a
halle Halle  Halle meydan Fare matete
village Village  villaggio köy Oire
hamlet Hameau Villagio  attribution /
Market town  Bourg borgo Pazar yeri
city Ville  città şehir
Town hall Mairie  municipio Ilçe meydanı Fare oire
castel Château  castello kale Fare arii
tower tour torre kule /
farm Ferme  fattoria çiftlik Fare faa’apu
COMMUNICATION  COMMUNICATION  COMUNICAZIONE İLETİŞİM
road Route  strada anayol Purumu  / porumu / ‘e’a
path Chemin  Strada vicinale  yol ‘e’a
railvay Chemin de fer ferrovia Tren yolu Porume ‘auri (fer)
autoroute Auto route  Autostrada  Otomatik rota /

Coordination: Les professeurs du lycée de Mugla Turquie.
Mugla Güzel Santlar Ve Spor Lisesi, Mugla, Recep Erdinc Ince, Mehmet Ozkaya, 
Aydin Ugur Cakmak, 
Ozkan Kaya.

Commenti
    Non vi sono commenti

moderato a priori

Questo forum è moderato a priori: il tuo contributo apparirà solo dopo essere stato approvato da un amministratore del sito.

Un messaggio, un commento?
  • (Per creare dei paragrafi indipendenti, lasciare fra loro delle righe vuote.)

Chi sei? (opzionale)